…грустную историю Сысойки и Пили. — Имеется в виду повесть Ф. Решетникова «Подлиповцы».
Н. И. Костомаров (1817–1885) — русский историк, автор книги «Бунт Стеньки Разина».
Усолье — город на Урале, в верховьях реки Кама (переименован в Березники).
Прозоровский — астраханский воевода. После взятия Астрахани войсками Степана Разина был казнен.
Фальстаф — персонаж пьес «Генрих IV» и «Виндзорские проказницы» Шекспира.
…попал в Феодосию. В конце августа — начале сентября 1891 года.
…книгу насчет англичанина-матроса… — «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» (1719) Даниеля Дефо (1660–1731).
Распространению рассказа «Озорник» до Советской власти всячески препятствовала царская цензура. 18 ноября 1898 года Санкт-Петербургский цензурный комитет постановил: «Брошюру „Озорник“ запретить»; 24 августа 1905 года вновь вынес решение: «Рассказ „Озорник“ к напечатанию не дозволять».
В Яснополянской библиотеке сохранился экземпляр II тома «Рассказов» М. Горького («Знание», 1901), где в конце рассказа «Озорник» рукой Л. Толстого написано: «Хорошо все».
В основу положен реальный факт, рассказанный соседом «по больничной койке» — возможно, тем самым одесским босяком, который послужил прототипом Челкаша. (См. примечания к рассказу «Челкаш».)
Очерк написан на основе впечатлений, почерпнутых во время жизни на Украине. В начале мая 1897 года Горький с женой выехал из Крыма в Кременчуг, Полтавской губернии, а оттуда в село Мануйловку. Присутствовал на экзамене в мануйловской школе, читал крестьянам стихи Шевченко. По его инициативе в Мануйловке был организован деревенский любительский театр, в котором ставились пьесы русских и украинских драматургов. 29 июня Горький посетил ярмарку в Голтве.
В рассказе нашли отражение казанские встречи и впечатления 1885–1886 годов. Осенью 1926 года Горький писал своему биографу И. Груздеву: «„Кувалда“ — прозвище отставного офицера, фамилию коего я не помню, да едва ли и знал ее. Познакомился я с ним в камере мирового судьи Колонтаева, куда зашел, спасаясь от дождя. Судился Кувалда за скандал в общественном месте и удивил меня независимостью поведения перед судьей и замысловатостью своих ответов. Ночлежка его помещалась в конце Задне-Мокрой, у городских Свалок…»
В ночлежке Кувалды будущий писатель прожил с июня по октябрь 1885 года. «В Казани, — писал он в первой своей автобиографии, — близко сошелся и долго жил с бывшими людьми (зри „Коновалов“ и „Бывшие люди“)».
Амаликитяне — древнее племя арабского происхождения, кочевавшее по Аравии; упоминается в Библии.
Филистимляне — населявшее Сирию древнее племя, история которого нашла отражение в Библии.
А от которого мы из колен Израилевых? — Израиль (Иаков) — по библейскому преданию, один из родоначальников израильского народа, делящегося по числу сыновей Израиля на 12 «колен» (племен).
Киммерийцы — древнейшие из известных науке племен, населявших северное Причерноморье. Скифы — древние ираноязычные племена, кочевавшие в Причерноморье.
Татары от Измаила… а он от еврея… — По библейской легенде, сын еврейского патриарха Авраама и египтянки Агари Измаил — родоначальник народа измаильтян (племена бедуинов), впоследствии — последователей ислама.
Ромул и Рем — по римскому преданию, дети весталки (жрицы богини Весты) Реи Сильвии и бога Марса, брошенные царем Амулием в реку Тибр с целью устранения возможных претендентов на престол. Были вскормлены волчицей. Ромулу и Рему приписывается основание Рима.
В рассказе отразились впечатления, оставшиеся в памяти писателя со времени его службы на железнодорожных станциях (осень 1888 г. — весна 1889 г.).
Н. К. Михайловский в статье «Литература и жизнь» писал: «Самое чуткое ухо не услышит здесь ни одной фальшивой ноты, самая строгая рука не вычеркнет и не прибавит ни одного слова. И хотя тут нет ни одного босяка и никто не жалуется на „яму“, но читатель и без авторского подсказывания сам скажет: „Какая яма!“ Какая ужасная яма эта жизнь, в которой „скуки ради“ проделывается возмутительнейшее издевательство над людьми!» («Русское богатство», 1898, № 10, с. 93).
«Да, экономна мудрость бытия…» — Из стихотворения К. М. Фофанова «Дума в Царском Селе». У Фофанова: «Эх, экономна…»
За миг свиданья//Терплю страданья! — Из романса «За миг свидания» — текст и музыка М. Штейнберга.
Смеяться, право, не грешно // Над тем, что кажется смешно! — Из стихотворения Н. М. Карамзина «Послание к Александру Алексеевичу Плещееву» (1794). У Карамзина: «Над всем…»
Но «не в шитье была тут сила»… — Из стихотворения Н. А. Некрасова «Убогая и нарядная». У Некрасова: «И не в шитье была там сила».
Горький писал И. Е. Репину 23 ноября 1899 года: «„Проходимец“ — живое лицо, ваш, петербургский, житель. Это одно из моих бесчисленных приключений».
Есть наслаждение в бою… — Из «маленькой трагедии» А. С. Пушкина «Пир во время чумы». У Пушкина: «Есть упоение в бою».
Знать я не хочу Гекубу! — перифраз слов из монолога Гамлета (2-я сцена II действия). У Шекспира: «… что ему Гекуба,//Что он Гекубе, чтоб о ней рыдать».