…Гуругана-Тимура… — Тимур носил титул Гургана — «зятя», который давался тому, кто женился на женщине из рода Чингисхана или, получив власть в борьбе, женился на наследнице двух ханских родов.
Кермани — придворный поэт Тимура.
Баязет-султан — Боязид I, по прозвищу «Йылдырым» — «Молния». В битве Тимура и Боязида при Анкаре 20 июля 1402 года османское войско Боязида было разгромлено, он захвачен в плен и вскоре умер.
Сарацины — древнее название жителей Аравии, а позднее, в период крестовых походов, всех арабов-мусульман.
Шерифэддин — по-видимому, Шериф-Эддин-Али, персидский историк XV века. Искандер — арабизированное имя Александра Македонского.
Из цикла «По Руси». Рассказ автобиографичен. Летом 1892 года будущий писатель работал вместе с голодающими на постройке шоссе Сухум — Новороссийск. После окончания работ на пути в Очамчиры ему пришлось выполнить обязанности акушера.
Кодор — река в Абхазии.
…«пьяный мед», который, в древности, едва не погубил солдат Помпея Великого… — Римский полководец Гней Помпей Великий (106–48 гг. до н. э.) предпринял во время войны Рима С Понтийским государством поход к берегам Черного моря (66–63 гг. до н. э.). Однажды римские солдаты, опьяневшие от меда, подверглись нападению. Эпизод описан греческим географом Страбоном («География Страбона в 17 книгах», кн. 12. М., 1879, С. 559).
Из цикла «По Руси». Действие относится к 1883–1884 годам, когда будущий писатель работал в Нижнем Новгороде десятником у подрядчика В. С. Сергеева, своего дальнего родственника.
Пе́щер — котомка, лубяная корзинка.
Галман — грубиян, невежа.
Чка — плывущая льдина.
Из цикла «По Руси». Рассказ автобиографичен. В 1889 году, живя в Нижнем Новгороде, будущий писатель работал на пивном складе и развозил баварский квас по лавкам, квартирам, торговал на рынках и площадях.
Горький считал рассказ «Страсти-мордасти» своей творческой удачей.
Из книги «Заметки из дневника. Воспоминания».
…я приехал от адвоката, по делу деревни с князьями Голицыными… — Описываемые события относятся к 1894 году, когда будущий писатель, служивший письмоводителем у присяжного поверенного А. И. Ланина, выезжал в села Болабаново, Воронцово и Березники Сергачского уезда Нижегородской губернии по судебному делу крестьян с князьями Голицыными.
В пятидесятых годах XIX столетия мордвин Кузьма пытался развить культурно-национальное движение среди мордвы — мокши и ерзи, — населяющей Нижегородскую губернию.
Кереметь — в мордовской и чувашской религии главный и очень грозный бог.
Работу над первой частью воспоминаний Горький закончил осенью 1904 года в Ялте и выступил с их чтением в Петербурге 21 ноября; вторая часть писалась в основном осенью 1914 года, в Мустамяках. 22 ноября 1922 года Р. Роллан в письме Горькому выразил восхищение очерками о Толстом, Чехове, Короленко и Л. Андрееве, переведенными на французский язык, и предложил издать их отдельной книгой во Франции.
Но кто же победит? Греки или турки? — Война между Грецией и Турцией происходила в 1897 году, то есть за два года до знакомства Горького с Чеховым.
…Скабичевский… написал, что я умру в пьяном виде под забором… — Речь идет о неподписанной рецензии А. М. Скабичевского на книжку Чехова «Пестрые рассказы» (СПб., 1886). «Книга Чехова, как ни весело ее читать, представляет собою весьма печальное и трагическое зрелище самоубийства молодого таланта, который изводит себя медленной смертью газетного царства». Критик рисует обычную судьбу газетного фельетониста, который «обращается в выжатый лимон», и ему приходится в полном забвении «умирать где-нибудь под забором» («Северный вестник», 1886, № 6).
«Новости терапии» — ежемесячный журнал, издававшийся в Москве в 1886–1897 годах К. В. Скурховичем.
…вагон для перевозки «устриц». — Впоследствии С. А. Венгеров, первым встретивший гроб Чехова на Варшавском вокзале, в воспоминаниях, озаглавленных «Вагон для устриц», с горькой иронией отмечал, что надпись на вагоне, в котором стоял гроб с телом А. П. Чехова, стала «знаменитой» («Солнце России», 1914, № 25).
…за гробом привезенного из Маньчжурии генерала Келлера… — Генерал-лейтенант, граф Ф. Э. Келлер был убит 18 июля («Новое время», 1904, 20 июля, № 10195). Запомнившаяся Горькому путаница вполне могла иметь место, так как 8 июля, в день прибытия в Петербург гроба Чехова, на Варшавский вокзал было доставлено из Парижа тело генерала Н. Н. Обручева, и происходила официальная церемония перенесения гроба в церковь Главного штаба.
За гробом Чехова шагало человек сто, не более… — В памяти Горького смешались картины встречи гроба в Петербурге и в Москве. На Варшавском и Николаевском вокзалах Петербурга во время панихид действительно присутствовало мало народу, об этом писали газеты. В Москве же за гробом Чехова шла многотысячная толпа, что отмечал и сам Горький в письме к Е. П. Пешковой от 11–12 июля 1904 года.
В. А. Маклаков (1870–1959) — известный адвокат, кадет, член Государственной думы. В мае 1903 года Чехов приезжал в подмосковное имение Маклакова Дергайково, где предполагал провести лето, но, увидев у хозяина пятнадцать собак, он, по словам мемуариста, «испугался» и уехал «молча, не сказав причины» («Раннее утро», 1909, 2 сентября, № 201).